Crítica als Bons Recorts de 1876

La Renaxensa 1875


15 de desembre de 1875. Crítica en la revista La Renaxensa als Bons Recorts del Calendari Català de 1876.

Crítica al Calendari Català 1876 Crítica al Calendari Català 1876



Bibliografía. Calendari Catalá pera l'any 1876

Lo distingit mestre en Gay-Saber D. Francesch Pelay Briz, ab sa proverbial activitat, filla del ardent amor que sent per Catalunya, ha publicat ja enguany en esmerada edició lo Calendari Català del 1876, triat aplech de poesías y trevalls en prosa. 
...

Despres de las materias que son generals en tot calendari, segueixen en lo de que 'us estem ocupant los Bons recorts article que ja desde sa fundació ve en primer lloch, ab lo fi de presentar condensat lo moviment literari hagut per tot arreu ahont se parla la llengua catalana, desde la aparició del últim volum.

Lo Sr. Careta, á qui ve encomanat ja fa alguns anys aquesta secció, no ha tractat la mateixa ab la estensió que fora de desitjar. Ni un mot te per la literatura dramática que també com sas germanas ha fet enguany sa vía, ni es complert lo catálech que presenta dels volúms dintre aquest temps estampats. Ja qué volem que aquesta publicació siga un testimoni fidel als qui vindrán de nostre moviment literari, no rebujém cap obra, que totas ellas contribueixen 
á enaltirlo. Nos referim al Anuari Català del que ja parlàrem en nostra Revista. 



 Enllaç de la publicació a Arca
Share:

Crítica als Bons Recorts de 1876

Museo Balear de historia y literatura, ciencias y artes


30 de novembre de 1875. Crítica en la revista Museo Balear als Bons Recorts del Calendari Català de 1876.

Crítica en la revista Museo Balear als Bons Recorts del Calendari Català de 1876


JOCHS FLORALS DE BARCELONA. ANY XVII DE LLUR RESTAURACIÓ.
(Conclusión.)

Antes de proseguir en nuestro juicio debemos hacernos cargo de ciertas audaces palabras con que nos interpela un Sr. Careta y Vidal en el almanaque del Sr. Briz, y por encargo de éste según viene á declarar el mismo articulista.

Dice que nuestros artículos demuestran criterio, y más abajo que carecen de argumentos (faltará el ergo) y que, ¡miren que capricho!, alaban lo peor. ¿Qué contradicción ó paradoja es ésta? Porque para juzgarnos hombres razonables no puede haberse fundado en escritos anteriores, siendo éstos los primeros en prosa seria y de los primeros en absoluto que salen de nuestra pluma. Tal vez juzgando por el poco empacho con que manifestamos nuestra opinión, lo cual sólo prueba que está fundada en otras muy numerosas y respetables, nos confunda con alguno de nuestros maestros y amigos: si es así, por éstos lo sentimos; bien que, por otra parte, sería extraño tal error, aunque diga el Sr. Careta, con elástica frase, que no hemos puesto bien la firma. Nosotros creímos que, publicándose casi adjunta á nuestro primer artículo una composición con firma bien puesta, bastaban las iniciales al pié de aquel para que no pudiera tomarse por anónimo. Y aunque tal hubiéramos querido, no fuera por reconocernos apasionados. ¿Qué pasión, y en favor de quiénes? ¿Envidiado autores desairados? A nadie se le antojará que por haber escrito dos ó tres ligeras poesías catalanas, nos consideremos autores ni ménos desairados, aún en la suposición de que hubiéramos tomado parte en el certámen. ¿Exclusivismo en favor de un partido determinado? Al principio, todos los condenamos indistintamente. ¿Predilección por nuestros paisanos? No lo son los pocos que hemos elogiado, y vaya el Sr. Careta á preguntar á los suyos por su parecer acerca del volumen en cuestión, que, ciertamente, muchos sonreirán al oir que es uno de los mejores que han salido y que "nadie podrá quitar al Sr. Soler la gloria de autor de Los Companys de Sertori (pues ¡muchos años!) y que por fuerza debe ser bella una poesía que acaba companys avant..." ¿Y ésto no no es satírico?

A propósito del Sr. Soler, confundiendo el Sr. Careta el verdadero sentido en que usamos la palabra aristocratizar, le defiende de supuestos ataques de un modo que equivale á clavarle la espina más adentro ó, como quien dice, á lavarle con una sartén; pues dice, hablando del mismo, que no deben premiarse antecedentes literarios ni escogerse nombres brillantes, con lo cual da por sabido que los antecedentes y el nombre del Sr. Soler (se entiende, ántes de haber escrito una poesía que acabara companys avant) no valían un cornado; es decir, precisamente lo contrario de lo que manifestamos en nuestro segundo artículo, donde se lee que aquel autor ha prestado con sus comedias un señaladísimo servicio á la literatura patria, y que á su fama en este concepto no corresponden sus poesías últimamente premiadas. No es extraña en el Sr. Careta esta ilusión óptica; ya ántes nos dice que hemos capgirat lo sentit comú, sin duda porque él está acostumbrado á verlo del revés.

Mas véase como este articulista que echa de ménos los argumentos en nuestra crítica, concluye la suya: ésta es nuestra opinión (premisa) y la verdad (consecuencia.) Lástima que no se llame Blas: decirse puede que tampoco pone bien la firma, pues no es de buen gusto haber de exclamar: habló el Sr. Careta., punto redondo.

Séanos dispensada esta introducción que sin duda no esperaban nuestros lectores, y vengamos al fin de nuestras consideraciones que ya deben de parecerles enfadosas.


 Enllaç de la publicació a Prensa Histórica
Share:

Bons Recorts - Calendari Català 1876

Portada Calendari Catalá del 1876

I . 
En nombre no menor que'ls altres anys han eixit las publicacions catalanes següents:
Poesías complertas, d'En Víctor Balaguer; Lo rondallayre (3a série), d'En F. Maspons; Cansons Alegres, d'un Fadrí festejador; Avant, d'Apeles Mestres; Lo llibre del cor meu, d'En F. P. Briz; Guspiras, En F. de Saleta; Fulias secas, d'En Simó Alsina; Estadios sobre la lengua catalana, d'En M. Milá; Espigas y Rosellas, d'En F. Comerma y los volums dels Jochs Florals de antany y d'enguany.

A mes del calendari valenciá Lo rat penat, que ha surtit enguany, de La Renaixensa de Barcelona y La Llumanera de Nova-Yorck, que segueixen publicantse, han eixit los setmanaris La llar -que desaparegué— y La Bandera catalana, que ha sospés su publicació per algun temps. Entre'ls llibres que 's preparan á eixir, figuran Lo rat-penat pera 1876, d'En C. Llombart ab la colaboració de altres escriptors valencians, mallorquin y catalans; La roja, aplech de qüentos, rondalles y novelas, d'En F. P. Briz y lo Llibre de maravelles (de Ramon Lull) y lo Tractat de consolació, de Boeci. Los dos darrers los publicará en G. Rosselló y formaran part de la Biblioteca catalana.

A Valentia per iniciativa d'En C. Llombart acaba de fondarse una societat ab lo títol de Los fills de la morta viva. Molt nos satisfan estas manifestacions que proban lo despertament de nostre esperit en aquella terra; pero en veritat nos mortifica sentir als valencians com parlant de sa llengua l'anomenen llemosina. ¿A qué obeeix tal innovació? ¿Será esperit de rebetlia á son orígen? No 'u podém creure des del moment que'ls veyem units ab los catalans y'ls mallorquins cantar en una mateixa llengua, que no es pas cert la castellana, la germandó del tres pobles y las comunnas glorias de nostre passat; mes no será de mes encomenarlos que tingan mes amor al niu d'hont han eixit, que no'ns sembla del cas que'ls nets del primer poeta satírich se batejen ab lo nom de poetes llemosins, valentse per ferho de lo llenga catalana, llenga parlada dels quins deixant l'host del gran En Jaume, se quedaren á poblar y encristianir la Valencia mora.

Y no servesca aixó de pretext per dar lo nom absolut de valenciana a la llenga que á Valencia parlan; digas en hora bona valenciá, mallorquí, com á dialectes ó modificacions del idioma catalá, com se deya jónich, dórich, eólich, ó étich á quiscuna modificació del grech; mes no's cerque madrastra qui tinga bona mare, que may un fill podrá llegitimar ab cap subterfugi l'acte mes lleig que per la naturalesa pot cometre, lo renegar del nom payral.

No's cerquen noms estranys quan existeix lo propi. Llenga llemosina no vol dir mes que la llenga parlada á Limoges (França) y que no es, ni estat, ni será may la llenga catalana que's parla aquí y, mes ó menys adulterada, á Valencia y Mallorca.

II.
Enguany, com e costum, se celebrá la festa del Jochs florals. Posem á ratlla seguida los títols de las composicions premiades y nom de los autors.

Flor natural: "La cançó dels aucells", d' En F. Soler.  Primer accéssit: "Fantasía", d'En Reventó. —Segon accéssit: "De sol á sol", d'En S. Coca. —Englantina d'or: "Los companys de Sertori", d'En F. Soler. —Primer accéssit: "Síbila" y lo segon. titolat: "Lo mantell de la Reyna",  abduas del mateix Sr. Soler. —Viola d'or y argent: "Lo cant de Salomó", d'En A. de Pagés. —Primer accéssit: "Recolliment", del mateix. —Segon accéssit: "Amor", d'En J. Torres. —Premi dels editors de la Renaxensa: "Deu narracions", d'En J. Riera. —Accéssit: "Narracions y llegendas", de Na María de Bell-lloch. —Premi de la Deputació de Lleyda: "La batalla d'Ilerda", d'En F. Soler. —Accéssit: "Indíbil y Mandoní", d'En A. Guimerá. —Premi de la Deputació de Girona: "L'hereu", d'En J. B. Ferrer. —Accéssit: "Girona inmortal en 1285", d'En J. Riera. —Premi del Ilm. Sr. Bisbe de Barcelona: "La bandera de Sta. Eularia, d'En F. Soler. —Premi de La jove Catalunya: "Un quadro", d'En E. Vidal. Accéssit al premi de la Misteriosa: "Nostre temps", del mateix Sr. Riera.

La societat per l'estudi de las llengas romanas, establerta a Montpeller, obrí un concurs literari, al quin foren invitadas totas las llengas neo-llatines. Donchs be: en ell foren premitas escribint en nostra idioma, los Srs. Pirozzini, Matheu, Martí y Folguera, Tarongí y Cabanyes.


L' Ateneo de Valencia premiá en son certamen als composítors catalans Srs. Martinez y Biscarri, al escultor En Francisco Santigosa, y al poeta En J. Pastor Aicart.

A Forcalquier (Provença), també hi ha hagut una festa poética en llahor de la Santissima Verge, y en ella ha guanyat premi en F. Matheu.

Manca saber encara resultat del certamen de Lleyda y Girona.


--------------

Mes que 'ns sapia greu, havem d'ocuparnos un xich mes dels Jochs florals; perque d'ansá que tornan a ser de Barcelona sembla que á n'alguns esperits de contradicció se'ls hajan entravessat. Nos referim, especialment, á uns articles publicats en cert periódich, que demostran esser fets d'una má aveseda á escriure ab mes criteri, pero qu' esta vegada no ha tingut esma pera firmar ben be lo escrit, y ab aço ha obrat ab prudencia; perque no contribueixen gayre á favorir á un escriptor articles ahont se deixa traslluir lo verí de una passió poch noble, fins al punt de capgirar lo sentit comú alabant lo menys digne de lloansa y deprimint lo millor, no ab arguments, perque no n'hi han, sino á costa de la crítica que's converteix en sátira de mal gust.

Pero en lo que's distingeix mes es en los atachs que dirigeix a certa personalitat a qui, segons indica l'articulista, ha aristocratisat lo consistori. Nosaltres creyem que's deuhen premiar composicions y no antecedents literaris, y per lo tant lo jurat s'ha de flxar en les obres sens tractar de sabre si las ha fet lo primer poeta de Catalunya ó 'l darrer y mes llech dels glosadors d'un racó de la hermosa Mallorca. Aixís creyém també que pensaria lo darrer consistori; mes, si fos cas de que algun altra hagués opinat de diferenta manera, preferint cercar noms que fessen goig, no crech qu' estigues en lo just obrant aixís.

Crégans l'articulista, crégannos tots los descontents; lo volum dels Jochs florarls d'enguany es dels millors que han eixit y'l quin mes nombrosos travalls conté; no'ns encegue la passió d'autors desayrats: La Cançó dels aucells, Lo cant de Salomó, La batalla d'Ilerda y Lo mantell de la Reyna, son composicions, bones las unes y bellissimas las altres, per mes que'l consistori no sapigués que una d'ellas era d'autor aristócrata, v las altres d'autor per aristocratisar; per mes que tal haja escrit alguna cosa que nosaltres havem censurat y censurem, NINGÚ podrá llevarli la gloria d'autor de Los companys de Setori, puig valen mes que algunas composicions premiadas en anys anteriors las paraulas: COMPANYS, AVANT amb que acaba la englantina d'enguany.


Sentim havernos de expressar aixís, mes que mes en una publicació que colecciona un dels set mantenedors; pero es la nostra opinió y la veritat, volem consignarla á pesar de tot en esta secció, que fentnos mes favor del que mereixem, nos te, fa alguns anys encarregada dit Sr.

També devem fer esment de que'l mestre en Gay saber D. Víctor Balaguer ha fet sa entrade en l'Academia de l'Historia, de Madrit, ab un notable discurs sobre la literatura catalana, ocupantse molt de la moderna Renaixensa. Figura, entre las copiosas notas que l'acompanyan, una llista de casi tots los nostres escriptors de l'época.

Lo Sr. Amador de los Rios s'encarregá de contestar al discors del nou académich, y ho feu ab un altre parlament ben digne del autor de l'Historia de la literatura espanyola, mereixentli Catalunya y sa literatura paraules molt llaussangeras.

Ja que de Madrit parlem, y ja que, quan allí se'ns mira ab mal ull, sabem dirho, com á bons catalans també havem de pagar tots los deutes de agrahiment. Donchs be, la major part de la prempsa de dita vila s'ha ocupat ab gran elogi d'obres escritas en llenga catalana.

A ests periódichs y á tots los demés que, tant á fora com á dins, han fet altre tant, y als que han saludat la eixida d'esta publicació, los donem las mes expressivas gracies. 


MORTS 
A 21 de novembre de 1874 lo telégraf nos donava la trista nova de la mort d'en Marian Fortuny, lo gran pintor catalá, lo primer de sa época entre'ls coloristas. 

Nasqué á Reus als 11 de juny de 1838 d'una familia pobre, quedant en l'horfanesa quan encera tenia pochs anys. Ab lo seu pobre avi passa á Barcelona, hont lo conegué l'escultor Sr. Talarn, qui, comprenent las admirables disposicions del noy, li cercá ab gran afany la protecció que havia rnenester y trobá en dos ilustrats y virtuosos sacerdots.

Ab ocasió de conmemorarse lo dogma de la Puríssima Concepció pintá una bella perspectiva pera l'esglesia de S. Agusti, que cridá notablement l'atenció. Mes tart guanyava la pensió que nostra Deputació provincial acostuma oferir pel foment del art de la pintura, y algun temps després, ab motiu de la guerra d'África, passava al Marroch per encárrech de la mateixa corporació.

Morí deixant un gran nombre d'obres que acreditan lo seu giny y feren que sa mort fos sentida per tot arreu hont se parla d'art, y tanta era sa celebritat qu'en alguns punts de la península ja sa figura es llegendaria. Son enterro fou extraordinari: a mes de sos companys d'art, hi anavan Morelli, lo president de l'Academia de Nápols y representants del govern y'l municipi de Roma.
També han baixat á la fossa lo poeta Eussebi Anglora, autor de algunas composicions catalanas, y lo catedratich En Lluis Bordas, un dels que feren lo Diccionari quíntilingüe.

Descansen tots en pau!

Barcelona, Octubre de 1875.

Enllaç de la publicació a Arca.

Share:

Llegendas del travall (IV) - La Bandera Catalana


Portada La Bandera Catalana - Antoni Careta y Vidal


18 de setembre de 1875 La Bandera Catalana.

Publicació de l'última entrega dels relats Llegendas del travall.

Llegendas del travall - La Bandera Catalana - Antoni Careta y Vidal Llegendas del travall - La Bandera Catalana - Antoni Careta y Vidal


NOTA: Al final del relat hi ha el text "(Seguiran)", així que sembla que aquest conjunt de Llegendas del travall hauria d'haver continuat amb més entregues. Tot i això, en el darrer número aparegut de la revista hi ha un nou text d'en Careta però no té cap relació amb aquesta serie de relats sobre les llegendes del treball.

Enllaç de la publicació a Arca
Share: